如果说祁门红茶是优雅的“红茶皇后”,金骏眉是奢华的“茶中黄金”,那么英德红茶就是岭南红壤孕育的“东方金美人”,带着热带雨林的热烈与奔放,以“浓、强、鲜、爽”的独特口感和满披金毫的华丽外表,被誉为“中国红茶的后起之秀”。
If Keemun is the elegant "Queen of Black Tea" and Jin Jun Mei is the luxurious "Gold of Tea," then Yingde Black Tea is the "Oriental Golden Beauty" nurtured by the red soil of Lingnan. Carrying the passion and unrestrained nature of the tropical rainforest, with its unique taste of "rich, strong, fresh, and brisk" and its magnificent appearance covered in golden hairs, it is hailed as the "rising star of Chinese black tea."
它产自广东省英德市,地处北纬24°的“黄金产茶带”。它以“肥硕紧实、金毫显露”的独特外形,以及“蜜糖香、鲜醇浓厚”的卓越品质,多次作为国礼赠送给外国元首,在世界红茶史上占据着浓墨重彩的一笔,更是中法元首茶叙的指定用茶。
Originating from Yingde City, Guangdong Province, located in the "Golden Tea Belt" at 24°N latitude. With its unique appearance of "plump, tight strips with exposed golden hairs," and its exceptional quality of "honey aroma, fresh, mellow, and thick," it has been presented as a national gift to foreign heads of state multiple times, occupying a significant place in the history of world black tea, and was the designated tea for the China-France summit tea discussion.

核心产区:北纬24°的“生物优生地带”
英德红茶的卓越品质,源于其得天独厚的地理环境——广东英德的“红壤丘陵”与“三江交汇”。
The exceptional quality of Yingde Black Tea stems from its uniquely advantageous geographical environment—the "Red Soil Hills" and "Three Rivers Convergence" of Yingde, Guangdong.
- 红壤沃土: 英德地处粤北山区,土壤多为赤红壤,土层深厚肥沃,富含铁、铝等矿物质。这种独特的“红壤”赋予了英德红茶独特的“浓强”口感和“山野气韵”。
- Red Soil Fertility: Yingde is located in the northern Guangdong mountains, with soil mostly lateritic red earth, deep and fertile, rich in minerals like iron and aluminum. This unique "red soil" endows Yingde Black Tea with a unique "rich and strong" taste and "wild mountain charm."
- 三江交汇: 北江、翁江、连江三江交汇,形成独特的微气候。这里气候温暖多雨,年均气温20.7℃,年降水量1883mm,云雾缭绕,利于茶叶芳香物质和茶多酚的积累。
- Three Rivers Convergence: The convergence of the Beijiang, Wengjiang, and Lianjiang rivers forms a unique microclimate. The area is warm and rainy, with an average annual temperature of 20.7°C, annual precipitation of 1883mm, and misty conditions, favoring the accumulation of aromatic substances and tea polyphenols.
- 英红九号: 选用广东省农科院培育的“英红九号”品种。这种茶树芽叶肥硕,茶多酚含量高达32%,氨基酸含量2.8%,是形成英德红茶“浓强鲜爽”口感的物质基础。
- Yinghong No. 9: Using the "Yinghong No. 9" variety developed by the Guangdong Academy of Agricultural Sciences. This tea tree has plump buds and leaves, with tea polyphenol content as high as 32% and amino acid content of 2.8%, laying the material foundation for Yingde Black Tea's "rich, strong, fresh, and brisk" taste.

历史回眸:从出口创汇到国礼殊荣
英德红茶的历史,是一部关于实业报国与荣耀传承的史诗。
The history of Yingde Black Tea is an epic of serving the country through industry and glorious inheritance.
起源:1959年的创制
Origin: Created in 1959
Origin: Created in 1959
1956年,广东省农业厅从云南调入大叶种茶籽,试种于英德。1959年,英德茶厂成功试制出第一批英德红茶,以其“浓强鲜爽”的独特口感和“金毫显露”的华丽外表,迅速征服市场。1963年,英国女王伊丽莎白二世选用英德红茶作为王室用茶,使其“东方金美人”的美誉传遍世界。
In 1956, the Guangdong Provincial Department of Agriculture transferred large-leaf tea seeds from Yunnan and trial-planted them in Yingde. In 1959, Yingde Tea Factory successfully produced the first batch of Yingde Black Tea, which quickly conquered the market with its unique taste of "rich, strong, fresh, and brisk" and its magnificent appearance of "exposed golden hairs." In 1963, Queen Elizabeth II of the UK selected Yingde Black Tea as the royal tea, spreading its reputation as the "Oriental Golden Beauty" worldwide.
In 1956, the Guangdong Provincial Department of Agriculture transferred large-leaf tea seeds from Yunnan and trial-planted them in Yingde. In 1959, Yingde Tea Factory successfully produced the first batch of Yingde Black Tea, which quickly conquered the market with its unique taste of "rich, strong, fresh, and brisk" and its magnificent appearance of "exposed golden hairs." In 1963, Queen Elizabeth II of the UK selected Yingde Black Tea as the royal tea, spreading its reputation as the "Oriental Golden Beauty" worldwide.
荣耀:国礼茶
Glory: National Gift Tea
Glory: National Gift Tea
2023年,中法两国领导人在广州松园茶叙,英德红茶(英红九号金毛毫)作为国礼茶亮相,单批次产品通过欧盟SGS521项农残检测。从此,英德红茶不仅是中国红茶的代表,更是外交舞台上的文化使者,声名远扬。
In 2023, during the China-France summit tea discussion in Guangzhou's Song Garden, Yingde Black Tea (Yinghong No. 9 Jin Mao Hao) was presented as a national gift, with a single batch passing 521 EU SGS pesticide residue tests. Since then, Yingde Black Tea has not only been a representative of Chinese black tea but also a cultural envoy on the diplomatic stage, gaining widespread fame.
In 2023, during the China-France summit tea discussion in Guangzhou's Song Garden, Yingde Black Tea (Yinghong No. 9 Jin Mao Hao) was presented as a national gift, with a single batch passing 521 EU SGS pesticide residue tests. Since then, Yingde Black Tea has not only been a representative of Chinese black tea but also a cultural envoy on the diplomatic stage, gaining widespread fame.
外形特征:金毫显露,乌润肥硕
英德红茶的外形在红茶中极具辨识度,被称为“金毫显露,色泽乌润”。
The appearance of Yingde Black Tea is highly recognizable among black teas, known as "Golden Hairs Exposed, Dark and Moist Color."
- 肥硕紧结: 干茶条索肥壮紧结,身骨重实,这是大叶种茶树最显著的特征。
- Plump and Tight: The dry tea has plump, tight strips, with a heavy body, which is the most distinctive feature of large-leaf tea trees.
- 金毫显露: 优质英德红茶(如英红九号金毫)满披金毫,色泽金黄或黑黄相间,俗称“金镶玉”。
- Golden Hairs Exposed: High-quality Yingde Black Tea (such as Yinghong No. 9 Jin Hao) is covered in golden hairs, with a color that is golden or black-yellow mixed, commonly known as "Gold Inlaid with Jade."
- 色泽乌润: 普通英德红茶色泽乌黑油润,不带枯灰,富有光泽。
- Dark and Moist: Ordinary Yingde Black Tea has a dark black and oily color, without dull gray, full of luster.

品鉴指南:蜜糖香与浓强鲜爽的交响
品鉴英德红茶,重点在于感受其独特的“蜜糖香”和“浓强鲜爽”的口感。
Tasting Yingde Black Tea focuses on experiencing its unique "Honey Aroma" and "Rich, Strong, Fresh, and Brisk" taste.
1. 闻香:蜜糖香与花果香的交织
1. Aroma: The Interweaving of Honey and Floral/Fruity Fragrance
1. Aroma: The Interweaving of Honey and Floral/Fruity Fragrance
- 干茶: 带有浓郁的甜香,类似焦糖或蜜糖的香气,这是英德红茶最迷人的特征。
- Dry Tea: Carries a rich sweet aroma, similar to caramel or honey, which is the most charming feature of Yingde Black Tea.
- 热嗅: 注入热水后,香气转化为馥郁的薯香、花果香,香气高长且持久。
- Hot Smell: After pouring hot water, the aroma transforms into a rich sweet potato, floral, or fruity fragrance, high and lasting.
- 冷嗅: 杯底留有清冷的蜜甜香,仿佛含着一颗牛奶糖,余韵悠长。
- Cold Smell: A cool honey sweetness lingers at the bottom of the cup, as if holding a piece of milk candy, with a long-lasting aftertaste.
2. 观汤:红艳明亮,金圈显现
2. Visual: Red and Bright, Golden Ring Appears
2. Visual: Red and Bright, Golden Ring Appears
- 汤色: 好的英德红茶,汤色红艳明亮,透明度高,杯沿常有一圈金黄色的光圈(金圈),这是优质红茶的标志。
- Soup Color: Good Yingde Black Tea has a red and bright soup color, high transparency, and often has a golden ring at the cup's edge, a sign of high-quality black tea.
- 冷后浑: 优质英德红茶冷却后会出现乳凝状的浑浊现象(冷后浑),这是茶黄素和茶红素含量丰富的表现,证明品质上乘。
- Cream Down: High-quality Yingde Black Tea will show a creamy turbidity when cooled (Cream Down), which indicates a rich content of theaflavins and thearubigins, proving its superior quality.
3. 品味:浓强鲜爽与回甘
3. Taste: Rich, Strong, Fresh, Brisk, and Sweet Aftertaste
3. Taste: Rich, Strong, Fresh, Brisk, and Sweet Aftertaste
- 初入口: 茶汤入口浓厚,瞬间能感受到一种“刺激性”,这是大叶种特有的“劲道”,不同于小种红茶的温和。
- Initial Taste: The tea soup is thick upon entry, and you can instantly feel a "stimulation," which is the unique "power" of large-leaf varieties, different from the mildness of small-leaf black teas.
- 中段: 滋味鲜醇,汤水含香。那股“刺激性”迅速转化为强烈的甘甜,仿佛咀嚼着鲜嫩的甘蔗。
- Mid-Palate: The taste is fresh and mellow, with aroma infused in the water. That "stimulation" quickly transforms into a strong sweetness, as if chewing fresh sugarcane.
- 后韵: 咽下之后,喉底回甘迅猛且持久,口腔中留有蜜糖般的甜润感。
- Aftertaste: After swallowing, the sweet aftertaste at the bottom of the throat is rapid and long-lasting, leaving a honey-like sweetness in the mouth.

冲泡艺术:95℃与白瓷盖碗
英德红茶属于大叶种红茶,内含物质丰富,建议使用白瓷盖碗或紫砂壶,并使用95℃热水冲泡。
Yingde Black Tea is a large-leaf black tea rich in internal substances. We recommend using a white porcelain Gaiwan or Yixing Clay Teapot, and brewing with 95°C hot water.
1. 备具: 白瓷盖碗或紫砂壶(110ml-150ml)。
1. Teaware: White porcelain Gaiwan or Yixing Clay Teapot (110ml-150ml).
1. Teaware: White porcelain Gaiwan or Yixing Clay Teapot (110ml-150ml).
2. 水温: 95℃。水温过高容易烫熟茶叶,过低则香气激发不足。
2. Water Temp: 95°C. Water that is too hot may "cook" the leaves, while water that is too cool may not fully release the aroma.
2. Water Temp: 95°C. Water that is too hot may "cook" the leaves, while water that is too cool may not fully release the aroma.
3. 冲泡(功夫泡法):
3. Brewing (Gongfu Method):
3. Brewing (Gongfu Method):
- 温杯: 用热水温热茶具。
- Warm Cup: Warm the teaware with hot water.
- 投茶: 投茶量约为容器的1/3(约5克)。
- Add Tea: The amount of tea is about 1/3 of the container (about 5 grams).
- 注水: 沿杯壁注水,避免直冲茶叶,洗茶一次(快速倒出)。
- Pour Water: Pour water along the cup wall to avoid directly hitting the leaves, and rinse the tea once (pour out quickly).
- 出汤: 前5泡即冲即出,无需闷泡,后续每泡延长5-10秒。
- Pour Out: The first 5 infusions should be poured out immediately, do not stew. Extend each subsequent infusion by 5-10 seconds.

储存指南:密封与干燥
英德红茶属于全发酵茶,性质相对稳定,但仍需妥善保存以保持其香气和滋味。
Yingde Black Tea is a fully fermented tea and is relatively stable, but it still needs to be stored properly to maintain its aroma and taste.
1. 储存环境:避光、防潮、防异味
1. Storage Environment: Avoid Light, Moisture, and Odors
1. Storage Environment: Avoid Light, Moisture, and Odors
- 避光: 光线会加速茶叶中色素和脂质的氧化,导致茶叶褪色和变质。务必使用不透光的容器。
- Avoid Light: Light accelerates the oxidation of pigments and lipids in tea leaves, leading to fading and deterioration. Be sure to use opaque containers.
- 防潮: 茶叶疏松多孔,吸湿性极强。储存环境相对湿度应保持在60%以下。
- Moisture Prevention: Tea leaves are porous and highly hygroscopic. The relative humidity of the storage environment should be kept below 60%.
- 防异味: 茶叶极易吸附异味。切勿将茶叶与香料、化妆品、烟草或有腥味的食物混放。
- Odor Prevention: Tea leaves easily absorb odors. Never store tea with spices, cosmetics, tobacco, or strong-smelling foods.
2. 常温储存:铁罐密封
2. Room Temperature Storage: Sealed in Iron Can
2. Room Temperature Storage: Sealed in Iron Can
- 方法: 将茶叶装入铝箔袋,挤出空气,封口扎紧,再放入铁罐或锡罐中,置于阴凉干燥处。
- Method: Place the tea leaves in an aluminum foil bag, squeeze out the air, seal it tightly, then put it in an iron or tin can, and store in a cool, dry place.
- 注意: 英德红茶一般不需要冷藏,常温保存即可。如果保存得当,陈年的英德红茶会呈现出更醇和的“陈香”。
- Note: Yingde Black Tea generally does not need refrigeration and can be stored at room temperature. If stored properly, aged Yingde Black Tea will develop a more mellow "aged aroma."
营养价值:暖胃与提神
英德红茶不仅口感独特,其丰富的内含物质也使其成为养生佳品。
Yingde Black Tea is not only unique in taste but also a health tonic due to its rich content of beneficial compounds.
- 茶黄素与茶红素: 含量丰富,具有强大的抗氧化作用,有助于清除自由基,延缓衰老,被称为茶叶中的“软黄金”。
- Theaflavins & Thearubigins: Rich content provides strong antioxidant effects, helping to scavenge free radicals and delay aging, known as the "soft gold" in tea.
- 暖胃护胃: 经过全发酵,茶多酚氧化产物保护胃黏膜,适合胃寒人群饮用,尤其适合在秋冬季节饮用。
- Stomach Protection: After full fermentation, the oxidation products of tea polyphenols protect the gastric mucosa, making it suitable for people with cold stomach, especially in autumn and winter.
- 提神消疲: 咖啡碱刺激大脑皮质,兴奋神经中枢,提神消疲,适合工作学习时饮用。
- Refreshment & Fatigue Relief: Caffeine stimulates the cerebral cortex, excites the central nervous system, refreshes the mind and relieves fatigue, suitable for drinking during work and study.
结语
英德红茶,是岭南红壤的馈赠,是1959年创制的传奇。它以“肥硕紧实、金毫显露”的独特外形,蜜糖香与浓强鲜爽的口感,征服了无数茶客。在 ClayAndLeafTea,我们为您甄选了英德核心产区的正宗英德红茶,愿这杯“东方金美人”,能为您带来醇厚有力的味觉体验与内心的宁静。
Yingde Black Tea is a gift from the red soil of Lingnan and a legend created in 1959. With its unique appearance of "plump, tight strips with exposed golden hairs," and the wonderful taste of honey aroma and rich, fresh briskness, it has conquered countless tea lovers. At ClayAndLeafTea, we have curated authentic Yingde Black Tea from the core production areas of Yingde. May this cup of "Oriental Golden Beauty" bring you a mellow, powerful taste experience and inner tranquility.