如果说易武古树是温润的“普洱茶后”,那么老班章就是当之无愧的“普洱茶王”。它不带一丝柔弱的妥协,只留山野的狂野与刚烈,以“霸气十足、苦尽甘来”的极致口感和强烈的“茶气”,被誉为普洱茶界的“霸王”。
If Yiwu Ancient Tree is the gentle "Queen of Pu'er," then Laobanzhang is the undisputed "King of Pu'er." Without a trace of weak compromise, it retains only the wildness and intensity of the mountains. With its "domineering, bitterness turning to sweetness" ultimate taste and strong "tea qi," it is hailed as the "Overlord" of the Pu'er world.
它产自云南省西双版纳州勐海县布朗山乡老班章村,这里海拔1700米至1900米,是布朗族世代聚居的深山。老班章以“条索粗壮、芽头肥硕”的独特外形,以及“苦涩重但化得快、回甘持久”的卓越品质,成为衡量普洱茶品质的最高标杆,更是资深茶客心中不可撼动的“液体黄金”。
Originating from Laobanzhang Village, Bulang Mountain Township, Menghai County, Xishuangbanna, Yunnan, at an altitude of 1700 to 1900 meters, it is a deep mountain inhabited by the Bulang people for generations. With its unique appearance of "thick strips, plump buds," and its exceptional quality of "heavy bitterness and astringency but quick transformation, long-lasting sweet aftertaste," it has become the highest benchmark for measuring Pu'er tea quality and the unshakable "liquid gold" in the hearts of senior tea lovers.

核心产区:布朗山的“生态高地”
老班章的卓越品质,源于其不可复制的地理环境——布朗山的“高海拔”与“原始生态”。
The exceptional quality of Laobanzhang stems from its unreplicable geographical environment—the "high altitude" and "primitive ecology" of Bulang Mountain.
- 高海拔云雾: 老班章村海拔在1700米以上,年均气温18.7℃,云雾缭绕,日照充足。昼夜温差大,利于茶树积累丰富的茶多酚和氨基酸,奠定了“茶气强烈”的物质基础。
- High Altitude Mist: Laobanzhang Village is at an altitude of over 1700 meters, with an average annual temperature of 18.7°C, misty clouds, and sufficient sunshine. The large temperature difference between day and night favors the accumulation of rich tea polyphenols and amino acids, laying the material foundation for "strong tea qi."
- 原始森林: 产区森林覆盖率高达90%以上,古茶树与原始森林混生,生态环境极其优越。土壤为赤红壤,土层深厚肥沃,富含有机质和矿物质,赋予了老班章独特的“山野气韵”和“刚烈口感”。
- Primeval Forest: The forest coverage rate in the production area is over 90%, with ancient tea trees growing mixed with the primeval forest, creating an extremely superior ecological environment. The soil is red earth, deep and fertile, rich in organic matter and minerals, endowing Laobanzhang with a unique "wild mountain charm" and "intense taste."
- 大叶种茶树: 选用当地特有的“布朗山大叶种”茶树。其叶形宽大,叶脉清晰,芽头肥硕,内含物质极其丰富,茶多酚含量高达35%以上,是形成“霸气”特质的核心。
- Large-Leaf Variety: Using the local unique "Bulang Mountain Large-Leaf" tea tree. Its leaves are broad, with clear veins and plump buds, extremely rich in internal substances, and tea polyphenol content is over 35%, which is the core of forming the "domineering" trait.

历史回眸:从8元毛茶到茶王传奇
老班章的历史,是一部从默默无闻到登峰造极的逆袭史诗,充满了传奇色彩。
The history of Laobanzhang is a comeback epic from obscurity to the pinnacle, full of legendary colors.
起源:布朗族古茶
Origin: Bulang Ancient Tea
Origin: Bulang Ancient Tea
老班章村有500多年的种茶历史,布朗族是世界上最早栽培、制作和饮用茶叶的民族之一。长期以来,老班章茶因芽头硕大、滋味过重,不被主流市场接受。2000年时,勐海茶厂曾以8元/公斤的价格收购,甚至因“滋味太重”而停止收购,主要用于拼配。
Laobanzhang Village has over 500 years of tea planting history, and the Bulang people are one of the earliest ethnic groups to cultivate, make, and drink tea. For a long time, Laobanzhang tea was not accepted by the mainstream market due to its large buds and heavy taste. In 2000, Menghai Tea Factory once bought it at 8 yuan/kg and even stopped buying it because of "too heavy taste," mainly using it for blending.
Laobanzhang Village has over 500 years of tea planting history, and the Bulang people are one of the earliest ethnic groups to cultivate, make, and drink tea. For a long time, Laobanzhang tea was not accepted by the mainstream market due to its large buds and heavy taste. In 2000, Menghai Tea Factory once bought it at 8 yuan/kg and even stopped buying it because of "too heavy taste," mainly using it for blending.
成名:茶王崛起
Rise to Fame: King of Tea
Rise to Fame: King of Tea
2000年后,随着普洱茶市场的兴起,老班章独特的“霸气”口感被广东茶商发掘,价格一路飙升。2008年,陈升号与老班章村签订长期采购协议,确立了其“茶王”地位。如今,老班章古树茶价格已超万元/公斤,成为普洱茶价格的顶级标杆,其采摘权甚至拍出202万的天价,震惊茶界。
After 2000, with the rise of the Pu'er tea market, Laobanzhang's unique "domineering" taste was discovered by Guangdong tea merchants, and its price soared. In 2008, Chen Sheng Hao signed a long-term purchase agreement with Laobanzhang Village, establishing its "King of Tea" status. Today, Laobanzhang ancient tree tea price has exceeded 10,000 yuan/kg, becoming the top benchmark for Pu'er tea prices, and its picking rights even sold for 2.02 million yuan, shocking the tea world.
After 2000, with the rise of the Pu'er tea market, Laobanzhang's unique "domineering" taste was discovered by Guangdong tea merchants, and its price soared. In 2008, Chen Sheng Hao signed a long-term purchase agreement with Laobanzhang Village, establishing its "King of Tea" status. Today, Laobanzhang ancient tree tea price has exceeded 10,000 yuan/kg, becoming the top benchmark for Pu'er tea prices, and its picking rights even sold for 2.02 million yuan, shocking the tea world.
外形特征:条索粗壮,银毫显著
老班章的外形在普洱茶中极具辨识度,被称为“霸气外露的壮汉”。
The appearance of Laobanzhang is highly recognizable in Pu'er tea, known as the "domineering strong man."
- 条索粗壮: 干茶条索粗壮肥硕,叶梗粗长,芽头饱满,这是大叶种茶树最显著的特征。
- Thick Strips: The dry tea has thick, plump strips, with thick and long stems, and full buds, which is the most distinctive feature of large-leaf tea trees.
- 银毫显著: 色泽墨绿油润,白毫显著,尤其是春茶,银毫密布,富有光泽。
- Significant Silver Hairs: The color is dark green and oily, with significant white hairs, especially spring tea, densely covered with silver hairs, full of luster.
- 叶底肥厚: 冲泡后的叶底,黄绿鲜活,叶质肥厚柔软,叶脉清晰,触感如皮革般有韧性。
- Thick Wet Leaves: The brewed wet leaves are yellow-green and lively, with thick and soft leaf texture, clear veins, feeling as tough as leather.

品鉴指南:霸气十足与苦尽甘来
品鉴老班章,重点在于感受其独特的“霸气”和“苦尽甘来”的极致体验。
Tasting Laobanzhang focuses on experiencing its unique "domineering" and the ultimate experience of "bitterness turning to sweetness."
1. 闻香:浓郁持久的蜜香
1. Aroma: Rich and Lasting Honey Aroma
1. Aroma: Rich and Lasting Honey Aroma
- 干茶: 带有浓郁的蜜香,混合着淡淡的花香,香气高扬且持久。
- Dry Tea: Carries a rich honey aroma mixed with a faint floral fragrance, with a high and lasting aroma.
- 热嗅: 注入热水后,香气瞬间爆发,转化为浓郁的蜜香、兰花香和木质香,层次极其丰富,仿佛置身于原始森林。
- Hot Smell: After pouring hot water, the aroma instantly explodes, transforming into a rich honey aroma, orchid aroma, and woody aroma, with extremely rich layers, as if in a primeval forest.
- 冷嗅: 杯底留有清冷的蜜韵,持久不散,十泡之后仍有香气。
- Cold Smell: A cool honey rhyme lingers at the bottom of the cup, lasting and不散, with aroma still present after ten infusions.
2. 观汤:金黄透亮,油润质感
2. Visual: Golden Yellow and Bright, Oily Texture
2. Visual: Golden Yellow and Bright, Oily Texture
- 汤色: 好的老班章,汤色金黄透亮,清澈见底,富有光泽,汤中毫绒细微闪烁,尽显古树茶的丰厚内质。
- Soup Color: Good Laobanzhang has a golden yellow and bright soup color, clear and bottom-visible, full of luster, with fine hairs shimmering in the soup, showing the rich internal quality of ancient tree tea.
- 油润感: 茶汤表面泛着油光,这是内含物质丰富的表现,证明品质上乘。
- Oily Feeling: The surface of the tea soup shines with oil, a sign of rich internal substances, proving its superior quality.
3. 品味:霸气十足与回甘
3. Taste: Domineering and Sweet Aftertaste
3. Taste: Domineering and Sweet Aftertaste
- 初入口: 茶汤入口瞬间,强烈的苦涩感迅速占据口腔,这是老班章特有的“霸气”,但苦涩化得极快,不叮在舌面。
- Initial Taste: The moment the tea soup enters the mouth, a strong bitterness and astringency quickly occupy the mouth, which is Laobanzhang's unique "domineering," but the bitterness and astringency dissipate extremely quickly, not sticking to the tongue.
- 中段: 苦涩迅速转化为强烈的甘甜,回甘生津迅猛,喉韵深远,仿佛一股清泉从喉底涌出,清凉感从喉底延伸至胸腔。
- Mid-Palate: Bitterness and astringency quickly transform into strong sweetness, with rapid sweet aftertaste and saliva production, deep throat rhyme, as if a clear spring gushes from the bottom of the throat, and a cooling sensation extends from the throat to the chest.
- 后韵: 咽下之后,喉底回甘持久,甚至可持续三到六个小时,口腔中留有蜜糖般的甜润感,茶气强烈,体感温暖。
- Aftertaste: After swallowing, the sweet aftertaste at the bottom of the throat lasts, even for three to six hours, leaving a honey-like sweetness in the mouth, with strong tea qi and a warm body feeling.

冲泡艺术:100℃与紫砂壶
老班章属于乔木大叶种,内含物质极其丰富,建议使用紫砂壶或白瓷盖碗,并使用100℃沸水冲泡。
Laobanzhang is an arbor large-leaf variety with extremely rich internal substances. We recommend using a Yixing Clay Teapot or white porcelain Gaiwan, and brewing with 100°C boiling water.
1. 备具: 紫砂壶或白瓷盖碗(150ml)。
1. Teaware: Yixing Clay Teapot or white porcelain Gaiwan (150ml).
1. Teaware: Yixing Clay Teapot or white porcelain Gaiwan (150ml).
2. 水温: 100℃。沸水能充分激发老班章的香气和内含物质,展现其“霸气”特质。
2. Water Temp: 100°C. Boiling water can fully release the aroma and internal substances of Laobanzhang, showcasing its "domineering" trait.
2. Water Temp: 100°C. Boiling water can fully release the aroma and internal substances of Laobanzhang, showcasing its "domineering" trait.
3. 冲泡(功夫泡法):
3. Brewing (Gongfu Method):
3. Brewing (Gongfu Method):
- 温杯: 用沸水温热茶具。
- Warm Cup: Warm the teaware with boiling water.
- 投茶: 投茶量约为容器的1/3(约8克)。
- Add Tea: The amount of tea is about 1/3 of the container (about 8 grams).
- 注水: 沿杯壁注水,避免直冲茶叶,洗茶一次(快速倒出)。
- Pour Water: Pour water along the cup wall to avoid directly hitting the leaves, and rinse the tea once (pour out quickly).
- 出汤: 前5泡即冲即出,无需闷泡,后续每泡延长5-10秒。
- Pour Out: The first 5 infusions should be poured out immediately, do not stew. Extend each subsequent infusion by 5-10 seconds.
储存指南:干仓陈化,越陈越香
老班章属于后发酵茶,具有极高的陈化价值,妥善保存可使其“越陈越香”。
Laobanzhang is a post-fermented tea with extremely high aging value. Proper storage can make it "the older, the more fragrant."
1. 储存环境:干燥、通风、避光、无异味
1. Storage Environment: Dry, Ventilated, Light-Avoiding, Odor-Free
1. Storage Environment: Dry, Ventilated, Light-Avoiding, Odor-Free
- 干燥: 相对湿度保持在60%左右,避免潮湿导致霉变。
- Dry: Keep relative humidity around 60% to avoid mold from moisture.
- 通风: 保持空气流通,但避免强风直吹。
- Ventilated: Maintain air circulation, but avoid strong direct wind.
- 避光: 避免阳光直射,防止茶叶氧化变质。
- Light-Avoiding: Avoid direct sunlight to prevent tea oxidation.
- 无异味: 远离香料、化妆品等异味源。
- Odor-Free: Keep away from odor sources like spices and cosmetics.
2. 干仓储存:紫砂罐或纸箱
2. Dry Warehouse Storage: Yixing Clay Jar or Carton
2. Dry Warehouse Storage: Yixing Clay Jar or Carton
- 方法: 将茶叶放入紫砂罐或纸箱中,置于阴凉干燥处。
- Method: Place the tea in a Yixing clay jar or carton, and store in a cool, dry place.
- 注意: 老班章一般不需要冷藏,常温干仓保存即可。最佳品饮期为5-10年后,此时陈香馥郁,汤感醇厚,霸气内敛。
- Note: Laobanzhang generally does not need refrigeration and can be stored at room temperature in a dry warehouse. The best drinking period is 5-10 years later, when the aged aroma is rich, the soup texture is mellow, and the domineering is restrained.

营养价值:助消化与抗氧化
老班章不仅口感独特,其丰富的内含物质也使其成为养生佳品。
Laobanzhang is not only unique in taste but also a health tonic due to its rich content of beneficial compounds.
- 茶多酚与儿茶素: 含量极其丰富,具有强大的抗氧化作用,有助于清除自由基,延缓衰老。
- Tea Polyphenols & Catechins: Extremely rich content provides strong antioxidant effects, helping to scavenge free radicals and delay aging.
- 助消化: 后发酵过程中产生的有益菌群,有助于促进消化,解油腻。
- Digestion Aid: Beneficial bacteria produced during post-fermentation help promote digestion and relieve greasiness.
- 提神消疲: 咖啡碱刺激大脑皮质,兴奋神经中枢,提神消疲,适合工作学习时饮用。
- Refreshment & Fatigue Relief: Caffeine stimulates the cerebral cortex, excites the central nervous system, refreshes the mind and relieves fatigue, suitable for drinking during work and study.

结语
老班章,是布朗山的馈赠,是茶王崛起的传奇。它以“条索粗壮、银毫显著”的独特外形,霸气十足与苦尽甘来的口感,征服了无数茶客。在 ClayAndLeafTea,我们为您甄选了老班章核心产区的正宗老班章,愿这杯“普洱茶王”,能为您带来醇厚有力的味觉体验与内心的宁静。
Laobanzhang is a gift from Bulang Mountain and a legend of the King of Tea's rise. With its unique appearance of "thick strips, significant silver hairs," and the wonderful taste of domineering and bitterness turning to sweetness, it has conquered countless tea lovers. At ClayAndLeafTea, we have curated authentic Laobanzhang from the core production areas of Laobanzhang. May this cup of "King of Pu'er" bring you a mellow, powerful taste experience and inner tranquility.